A Quest to Find Blogs Written in both Japanese and English

A Quest to Find Blogs Written in both Japanese and English

日英併記のウェブサイトって、よく見かけますよね。

There are many websites written in both Japanese and English.

最近だと企業では日本語と英語でのサイト展開は当たり前になってきましたし、中国語やスペイン語などの話者の多い言語のために、多国語ページを作成していることも珍しくありません。

These days it’s become commonplace for Japanese companies to develop websites in both languages. It’s also not unusual for them to create multilingual websites catering to languages with immense numbers of native speakers, such as Chinese and Spanish.

 

でも、日本語と英語の併記で書かれているブログってあまり見かけないなあ・・・

とふと気づき、ちょっと検索してみました。

まあ、我々のように趣味で翻訳やってる人ってそんな多くないでしょうし😦

But one doesn’t see blogs written in both Japanese and English very often, right?

This thought led me to try an internet search.

Certainly there can’t be that many people like us who do translation for fun…

 

とか思って調べてみると、あらびっくり。

夫のジョーが大好きなあの『厚切りジェイソン』さんが日本語と英語でブログを書いているではありませんか!

しかも日本国民にも馴染みのあるアメブロさんで・・・。

Or so I thought. And I was quite surprised by what I found.

None other than Atsugiri Jason, one of my husband’s favorite entertainers, has a blog written in both Japanese and English!

Furthermore it’s with the platform much beloved by Japanese folk, Ameba Blog.

 

厚切りジェイソンさんといえば、あのアメリカ出身の芸人さん。

今から数年前、「Why Japanese people!?」のかけ言葉とともに、日本人の「当たり前」に潜む矛盾を指摘する、という斬新なネタで流行りましたね。

Atsugiri Jason is an American-born entertainer in Japan.

A few years back, he became a sensation when he coined the phrase, “Why Japanese people!?” in an outside-the-box comedy routine that pokes fun at the inconsistencies of conventional Japanese life and at the difficulties of written Japanese.

 

日本人でもなかなか書けないような難しい漢字をホワイトボードにすらすら書いて、普通に生活していたら日本人は特に意識することもないような「当たり前」を別の角度から切り取り、渾身のツッコミを入れる、筋肉質でめちゃめちゃ頭の良いアメリカ人。

He’s a brawny, brainy American who dashes off difficult kanji that even Japanese people can’t write, who takes commonplace things that Japanese aren’t particularly aware of and looks at them from a new perspective, and who is especially energetic when it comes to his commentary.

 

なんとも大好きなシュールさでした。

「憂鬱」のネタを初めて見た時はしばらく思い出し笑いが止まらなかったものです。

学問を追求してきたにもかかわらず、喋っても面白い、というギャップに惹かれるのです私。

I was taken with the strange style.

For a while after I first saw his bit about “憂鬱” (depression), I would think about the joke and have fits of laughter. (Note: the joke’s punchline is how the definition of ‘depression’ for ‘憂鬱’ is appropriate because one gets depressed simply trying to write the word!)

Even though he came to Japan to further his education (the image of a solitary intellectual comes to mind), he can still make people laugh – and this gap is one of the things I find so appealing about him.

 

 

 

そして夫がことあるごとに真似しているジェイソンさん・・・

そんな憧れの人と同じ発想でブログを始められていた偶然にびっくりしつつ、今後もブログを書き続けるモチベーションのひとつになりそうです♬

And what’s more, my husband likes to impersonate Atsugiri Jason whenever he gets the chance…

It’s surprising that along with someone we admire so much we’d have the same idea to start a bilingual blog, and from here on out we will use this coincidence as motivation to keep our blog going ♬

 

ちなみに夫のジョーは、実際にメガネをかけた姿がほんとにほんのちょっとだけジェイソンさんに似ています。

メガネをかけてないと「パックンマックンのパックンに似ている」と言われ、メガネをかけると「厚切りジェイソンに似ている」と言われます。

夫が誰に似ていると言うかで、だいたい相手の年齢が推測できます。

というのも、30歳以上の方になってくるとだいたいパックンさん、20代以下の方は厚切りジェイソンさんに夫をカテゴライズしてくれるからです。

By the way, it just so happens that whenever my husband Joe puts on a pair of glasses he looks ever so slightly like Jason.

When he’s not wearing glasses, people say he looks like Pakkun from the stand-up comedy duo “Pakkun Makkun”; but when he puts on glasses people say he looks like Atsugiri Jason.

We can usually estimate the age of the person saying who Joe looks like.

Once the person hits 30 years old and above, they will generally put him in the Pakkun category, and if they are in their 20s or younger, they will say Atsugiri Jason.

 

そういえば、

いつか見たパックンマックンさんの「メニューネタ」、悶絶級に面白かったんだけど、今Youtubeで見つけることできない😭

今はもう漫才されていないのかな・・・お二人の漫才は個人的にすごいツボだったんですが。

Speaking of which,

A while back I saw the hilarious “Menu” bit by Pakkun Makkun, but now I can’t find it on Youtube 😭

I wonder if they are still doing Manzai (stand-up comedy)? Their work always had me cracking up!

Blogカテゴリの最新記事